Русский язык Английский язык

Перевод документов для суда

Мировая практика свидетельствует о том, что судебные решения, процессуальные документы от правоохранительных органов имеют силу вне зависимости от страны. Поэтому возникает потребность в их переводе как на русский, так и на иностранный язык.

Типичные ситуации

Их существует несколько. Допустим, российский гражданин, находясь за границей, совершил какой-либо противоправный поступок. Тогда информация об этом передается в правоохранительные органы. Соответственно, собранные материалы и справки должны быть переведены на русский язык.

Если закон на территории РФ нарушил иностранец, все процессуальные документы от следствия и суда должны быть переведены на родной язык человека и вручены ему в установленном порядке.

Часто зарубежными судами выносятся решения в отношении граждан, предприятий РФ. Для их признания, исполнения также требуется перевод на русский язык. Бывает и обратная ситуация, когда российские органы правосудия выносят судебные акты в отношении иностранных субъектов.

В случае, если иностранец не владеет русским языком, то на следствии, в суде ему гарантируется право пользоваться переводчиком. Тогда перевод осуществляется устно. Чтобы подтвердить свою квалификацию переводчик должен предъявить диплом. 

Особенности перевода судебных документов

Работа специалиста в судебной сфере имеет свои нюансы. Прежде всего, особые требования предъявляются к качеству перевода. Ведь за ошибки, неточности или сознательное искажение информации, предоставленной в суд, может грозить уголовная ответственность.

Если речь идет о письменном переводе личных документов об образовании и проживании или постановлений суда, то нотариальное свидетельство на нужном языке должен соответствовать определенным правилам. Прежде всего, вначале указываются языки, использованные для перевода. На каждой странице текста переводчик должен поставить подпись и фамилию.

За 14 лет существования нашего нотариального бюро, специалисты обработали внушительный объем судебных решений и судебных дел. Налажено сотрудничество с органами следствия, судами, адвокатами.

Чтобы получить помощь судебного переводчика и достаточно заполнить форму в режиме онлайн. Также можно отправить электронный вариант исходного документа для оценки объема предстоящей работы. 

Стоимость перевода судебных документов

Перевод с языкаЦена за 1 лист или 1800 знаков
с пробелами или 250 слов
Английский550 руб
Французский
Итальянский
Польский
700 руб
Испанский600 руб
Португальский
Финский
Венгерский
Шведский
Датский
Литовский
Эстонский
Турецкий
950 руб
Иврит
Греческий
1050 руб
Нидерландский/Фламандский
Норвежский
Латышский
950 руб
Украинский
Белорусский
350 руб
Словенский
Сербский
Румынский (Молдавский)
Боснийский
Болгарский
Словацкий
Хорватский
Чешский
Македонский 
750 руб
Китайский1000 руб
Японский
Корейский
Вьетнамский
1600 руб
Таджикский
Узбекский
Казахский
Киргизский
Армянский
Грузинский
Азербайджанский и др.
750 руб
Индонезийский
Малайский
Хинди
Фарси
Арабский
1400 руб

Заверим документы

Переводы судебных документов с заверением: нотариальным или печатью бюро. Заверение можно заказать у нас.

Нотариальное заверение подлинности
подписи переводчика
600руб/стр
Заверение перевода печатью компании300руб/док


Почему именно мы?


7 ЧЕЛОВЕК В
КОЛЛЕКТИВЕ И БОЛЕЕ
1000 УДАЛЕННЫХ
СОТРУДНИКОВ


ЕЖЕДНЕВНО ПЕРЕВОДИМ
БОЛЕЕ 6000 СЛОВ




БОЛЕЕ 3000 УСПЕШНО
ВЫПОЛНЕННЫХ ПРОЕКТОВ




СРЕДНИЙ ОПЫТ РАБОТЫ
СПЕЦИАЛИСТА 6,5 ГОДА

Способы оплаты


Оплатить оказанные услуги можно любым удобным для вас способом:

mastercard_payment_method_card_icon_142734
if-visa-2593666_86609 (1)
qiwi-crypto-cryptocurrency-cryptocurrencies-cash-money-bank-payment_95719
yandex_logo_icon_168747
webmoney_cryptocurrencies_icon_188318
western-union_82079

Отзывы


  • Для сделки было необходимо перевести с английского комплект уставных документов Кипра. Сделку проводили у нотариуса рядом с бюро. Переводы подготовили очень быстро и сделка прошла идеально. Удобно, что сканы получили и мы и банк, куда документы направили потом.
    Алина К.
  • Недавно совсем понадобилось оформить перевод паспорта для устройства на работу, а я гражданин другой страны. Вот сюда и обратился. Это единственное бюро кто работал.
    Максим Л.
  • Очень быстро и качественно. Удачно обратилась – по телефону сказали в какую цену обойдется перевод документов. Без переплаты. И сопровождение до самого получения документов, что очень ценно.
    Анастасия Б.

Нам доверяют

  • Открытие
  • o1 properties
  • avilon
  • eurasian bank
  • a&nn group
  • cofix
  • нотариус

ЗАКАЖИТЕ ПЕРЕВОД ПРЯМО СЕЙЧАС!
ЭТО БЫСТРО И КРУГЛОСУТОЧНО!

    Тип перевода:
    Язык оригинала:
    Язык перевода:
    Имя
    Почта
    SimpleLingvoБюро переводов в Москве