Цена экономического перевода
Экономический перевод с языка | Цена за 1 лист или 1800 знаков с пробелами или 250 слов |
Английский язык | 550 руб |
Французский Итальянский Польский | 700 руб |
Испанский | 600 руб |
Португальский Финский Венгерский Шведский Датский Литовский Эстонский Турецкий | 950 руб |
Иврит Греческий | 1050 руб |
Нидерландский/Фламандский Норвежский Латышский | 950 руб |
Украинский Белорусский | 350 руб |
Словенский Сербский Румынский (Молдавский) Боснийский Болгарский Словацкий Хорватский Чешский Македонский | 750 руб |
Китайский | 1000 руб |
Японский Корейский Вьетнамский | 1600 руб |
Таджикский Узбекский Казахский Киргизский Армянский Грузинский Азербайджанский и др. | 750 руб |
Индонезийский Малайский Хинди Фарси Арабский | 1400 руб |
Передаваемые на перевод тексты, как правило, подразделяются на тематику: политическая, научная, юридическая. Такое деление обусловлено различиями в терминологии, лексических и грамматических конструкциях.
Одной из разновидностей являются экономические тексты. Они содержат информацию, необходимую для принятия решений руководством фирмы, инвесторами. Наша команда профессионально выполняет перевод экономических текстов как на русский, так и на иностранный язык.
Объекты перевода
Если говорить о финансово-экономическом направлении, то в рамках него в работу передаются:
- договора, контракты;
- тендерная документация;
- бухгалтерские документы;
- финансовая, статистическая и иная отчетность;
- бизнес-планы.
Отдельно переводятся публикации на экономическую тематику. В услуге переводчика возникает потребность при подготовке научных работ, конференций и семинаров. Кроме того, многие ученые и эксперты размещают свои статьи в зарубежных изданиях.
Преимущества экономического перевода
Наши переводчики, входящие в команду знакомы с экономической терминологией, включая и ту, которая употребляется не так часто. Гарантируется и правильное употребление слова в зависимости от назначения документа и контекста. Выполняем синхронный перевод и последовательный перевод, социально-экономический перевод.
Мы готовим материалы для бизнеса, международных тендеров, предстоящих международных форумов различных масштабов, . Иностранные инвесторы получают исчерпывающую и достоверную информацию об интересующей их компании.
При подготовке письменных переводов переводчик использует принципы:
— точность всей информации;
— правильное применение терминов, стилистических оборотов;
— высокая степень информативности;
— точная лексика, используем неологизмы;
— поправка на особенности экономической культуры других стран.
Компания работает на рынке экономических переводов начиная с 2007 года. В наличии имеются все разрешительные документы, а также сертификаты и свидетельства, подтверждающие качество оказываемых услуг.
Риск ошибок и неточностей при переводе полностью исключен. Кроме того, гарантируется сохранение конфиденциальности получаемой от заказчика информации. При необходимости заключается соответствующий договор.
Для постоянных клиентов существует система скидок. На снижение цены можно рассчитывать и при заказе текста объемом от 100 страниц.
Частые вопросы об экономическом переводе
Как оценить качество экономического перевода, если не владею иностранным языком?
В бюро работают дипломированные переводчики, с профильным образованием и опытом работы в экономической сфере. Тексты, после перевода, проходят проверку редактором. Для оценки высоких стандартов экономического перевода, вы можете привлечь сторонних экспертов.
Мне нужно заверить перевод. Это реально?
Да, наше нотариальное бюро переводов предлагает заверение экономического и финансового перевода печатью или перевод с нотариальным заверением.
Вы используете программы-переводчики для перевода экономических терминов?
Мы не используем «машинный перевод». Над текстом и статьями работает профессиональный переводчик или носитель языка, который специализируется на экономической теме.
Какие доказательства качества вы предоставляете
У нас положительная репутация на рынке переводов в Москве и есть отзывы довольных клиентов.
В вашем бюро можно заказать экономический перевод на английский язык?
Да, можно. Мы переводим экономические тексты на английский, немецкий, испанский и работаем с другими языками.
Почему именно мы?
7 ЧЕЛОВЕК В
КОЛЛЕКТИВЕ И БОЛЕЕ 1000 УДАЛЕННЫХ
СОТРУДНИКОВ
ЕЖЕДНЕВНО ПЕРЕВОДИМ
БОЛЕЕ 6000 СЛОВ
БОЛЕЕ 3000 УСПЕШНО
ВЫПОЛНЕННЫХ ПРОЕКТОВ
СРЕДНИЙ ОПЫТ РАБОТЫ
СПЕЦИАЛИСТА 6,5 ГОДА
Способы оплаты
Оплатить оказанные услуги можно любым удобным для вас способом: